I nostri sottotitoli sono realizzati con la massima cura, principalmente nelle lingue italiano, inglese, spagnolo, francese e tedesco, (altre lingue su richiesta) solo da traduttori madrelingua esperti in sottotitolazione. Possiamo naturalmente registrare le versioni sottotitolate nei formati di registrazione broadcast e professionale più diffusi: Digital Betacam, IMX, BetacamSP, DVCam, etc. In virtù della nostra esperienza sul mercato nordamericano realizziamo anche versioni in standard colore NTSC (IMX, BetaSP e DVCam).
Essendo inoltre il DVD authoring un altro dei nostri servizi più importanti riusciamo efficacemente a coniugare le versioni sottotitolate con DVDVideo dotati di menu scelta lingue compresi nel prezzo. (foto a)
Nota tecnica:
I sottotitoli si dividono in due tipologie: la prima è una funzionalità esclusiva dei DVDVideo che consente di non moltiplicare i filmati sul disco DVD per ogni lingua, di cambiare con il telecomando la lingua dei sottotitoli durante la visione e di risparimare sui costi (non è infatti necessario post-produrre in sala montaggio tanti filmati quante sono le lingue richieste).
La seconda tipologia di sottotitoli (foto b) viene invece stampata sul video che poi generalmente si registra su nastro magnetico. |